燕校  ブログ

 
  •  > 
  •  > 
  • イッツ ア ピース オブ ケイク (it`s a piece of cake)

イッツ ア ピース オブ ケイク (it`s a piece of cake)

富士山2 (two)0 (zero)2 (two)5 (five)1 (one)1 (one)2 (two)日(日)富士山

 

雪が積もりましたね。

すずトラです。

 

今、朝活で自宅の皿洗いしています。

 

その時に、兄弟で宇宙を目指すアニメを見ながらやっているのですが

本当にストーリーがとても好きで、その中のセリフが心に刺さります。

 

ある時、主人公が小学校時代、何をやってもうまくいかず、

『僕はいざという時、いつも役に立たないダメ人間です』を

天文学者のアメリカ人女性に英語で何ていうか聞くシーンがあるのですが、

 

その女性は『イッツ ア ピース オブ ケイク』と答えます。

 

直訳すれば『ケーキ一切れ分』ですが、

本当の意味は『楽勝だよ』です。

 

自信を無くした子どもに

とても素敵なウソを、そして元気づける言葉を送りました。

 

言葉というのは、愛を語ることもできれば、相手を叩きのめすこともできます。

 

どれを選択するのかはその人のセンスですが、

すずトラはなるべく元気づける言葉を極力選んで指導したいと思っています。

 

【 愛の言葉が選手を育てます 】

 

今日は試合中の

すずトラでした。